-
1 zalewać się
несов.1) залива́ться, облива́ться2) разг. напива́ться; ср. nalać sięSyn: -
2 zalewać\ się
несов. 1. заливаться, обливаться;2. разг. напиваться; ср. nalać się+1. oblewać się, polewać się 2. urzynać się
-
3 zalewać się
заливатися -
4 zalewać
impf ⇒ zalać* * *(o rzece, świetle, tłumie) to flood, (o płynie: moczyć) to drench; ( plamić) to stainzalewać coś wodą/mlekiem — to pour water/milk over sth
krew mnie zalewa — pot my blood is up
* * *ipf.1. (= moczyć) drench.2. (= zatapiać) ( o cieczy) flood; zalać coś wodą/mlekiem pour water/milk over sth; zalać pałę pot. booze it up; zalewać robaka pot. drown one's sorrow in drink.3. (= plamić) ( o płynie) stain; zalać obrus winem spill wine on the tablecloth; krew mnie zalewa! pot. my blood is up!; niech cię nagła krew zaleje! to hell with you!4. ( otwór) fill; ( szparę) stop up ( czymś with sth); zalać komuś sadła za skórę make things hot l. lively for sb.5. zw. ipf. pot. (= blagować) tell fibs.ipf.2. pot. (= upijać się) get stoned.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zalewać
-
5 zalewać
zalewać (-am) < zalać> (zaleję) rzeka überschwemmen; światło überfluten; fig überfluten, überschwemmen;zalewać obrus kawą Kaffee auf einer Decke verschütten;zalewać wrzątkiem mit kochendem oder siedendem Wasser übergießen;zalewać sąsiada bei dem Nachbarn einen Wasserschaden verursachen;zalewać sadła za skórę k-u jemandem arg zusetzen;krew mnie zalewa fam. mich trifft der Schlag;zalewać robaka seinen Kummer ersäufen;zalewać się łzami in Tränen zerfließen -
6 zalewać
I. vt1) ( wylewać) rzeka: überschwemmen, überfluten3) ( moczyć)\zalewać coś wodą/mlekiem etw mit Wasser/Milch befeuchten4) ( wypełniać) ausgießen\zalewać otwór betonem ein Loch mit Beton ausgießen\zalewać robaka seinen Kummer im Alkohol ersäufen [ lub ertränken]II. vr1) ( oblewać się) sich +akk begießen -
7 wstawiać się
1) (ujmować się) заступаться, вступаться2) pot. wstawiać się (upijać się) напиваться (пьяным)mieścić się разг. вставляться* * *несов.1) za kim заступа́ться за кого2) разг. напива́ться (пья́ным)Syn: -
8 urzynać się
-
9 urzynać\ się
несов. разг. напиваться (пьяным)+zalewać się, wlewać się, upijać się
-
10 wstawiać\ się
несов. 1. za kim заступаться за кого;2. разг. напиваться (пьяным)+1. ujmować się 2. urzynać się, zalewać się
-
11 zalać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zalać
-
12 zal|ać
pf — zal|ewać impf (zaleję — zalewam) Ⅰ vt 1. (oblać) [osoba] zalać coś czymś to pour sth over sth- zalać owoce syropem/ogórki słoną wodą to pour syrup over the fruit/brine over the cucumbers- zalać ranę jodyną to pour iodine over a wound- zalać ogień to pour water over the flames2. (zatopić) [woda, rzeka] to flood [miasto, podłogę]- zalać łazienkę [osoba] to flood the bathroom- zalało nam piwnicę our basement flooded- powódź zalała całe miasto the entire city was flooded- miastu grozi zalanie the town is threatened by flooding- zalane tereny the flooded areas- fale zalewały pokład waves were sweeping over the deck- pot zalewał mu oczy sweat was pouring into his eyes- jej zalane łzami oczy her tear-filled eyes3. (zamoczyć) zalać coś czymś to spill sth over a. on sth- zalać sobie spodnie czerwonym winem to spill red wine over one’s trousers4. przen. (wystąpić na dużą skalę) [osoba, problemy] to flood- zalewać kogoś potokiem informacji to flood sb with information- miasto zalewa fala przestępczości a crime wave sweeps through the city- tanie towary zalewają rynek cheap goods are flooding the market- tłumy zalały plac the crowd spilled onto the square5. przen. (opanować) [uczucie] to flood- zalała ją fala wspomnień memories flooded her mind- żal zalał mu serce a feeling of sadness flooded (through) him6. przen. (oświetlić, zabarwić) to flood- słoneczny blask zalał pokój sunshine flooded (into) the room- ogród zalany światłem księżyca a moonlit garden- rumieniec zalał mu twarz a blush flooded over his face7. Techn. (wypełnić) to fill [otwór, dziurę] (czymś with sth)- zalać otwory betonem to fill the holes with concrete8. Aut. to flood [silnik, gaźnik] 9 Techn. to prime [pompę] Ⅱ zalać się — zalewać się 1. (oblać się) zalać się herbatą/kawą to spill tea/coffee over a. on oneself 2. pot. (upić się) to get sloshed pot. 3. (zacząć płakać, krwawić) zalać się łzami to break down in tears- zalał się krwią he had blood all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zal|ać
-
13 łza
* * *f.Gen.pl. łez tear, teardrop; krokodyle łzy crocodile tears; być czystym jak łza be as clear as crystal; na otarcie łez as a consolation; szkoda łez it's no use crying; doprowadzać kogoś do łez bring sb to tears, bring tears to sb's eyes; nie uronić ani jednej łzy not shed a single tear; połykać łzy gulp back one's tears; ronić łzy shed tears; śmiać się do łez laugh till one cries, laugh one's head off; zalewać się łzami weep buckets; ze łzami w oczach with tears in one's eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łza
-
14 robak
m 1. (owad, insekt) worm, maggot- w worku z mąką zalęgły się robaki maggots have bred in the flour bag2. zw. pl Med. (pasożyt) robaki worms pl■ gryzie go/ją robak he/she feels a. is down in the dumps pot.- zalewać robaka to drown one’s sorrows* * *- robaki* * *ma2. komp. (= program rozmnażający się w sieci) worm.mapl. -i (= pasożyt) worm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > robak
-
15 kawałek
сущ.• глыба• доля• клин• клочок• ком• краешек• крошка• кусок• ломоть• ломтик• лоскут• монета• обломок• обрезок• осколок• отрезок• пьеса• частица• часть• штука* * *kawał|ekм, Р. \kawałekka 1. кусок, кусочек;\kawałek poematu отрывок из поэмы; rozlecieć się w drobne \kawałekki разбиться вдребезги; uszyć suknię z jednego \kawałekka сшить платье из одного куска материи;
2. разг. пьеска ž (лёгкой музыки);zagrać kilka \kawałekków сыграть несколько пьесок;
3. (sztuka bielizny) штука белья (при стирке);przeprać parę \kawałeków сделать постирушку;
4. прост. тысяча злотых;● zalewać głodne \kawałekki прост. нести чепуху, пороть чушь; сочинять;
nie masz czasem \kawałekka ołówka (noża itp.)? разг. у тебя не найдётся (какой-нибудь) карандаш (нож etc.)?+2. patyk
* * *м, Р kawałka1) кусо́к, кусо́чекkawałek poematu — отры́вок из поэ́мы
rozlecieć się w drobne kawałki — разби́ться вдре́безги
uszyć suknię z jednego kawałka — сшить пла́тье из одного́ куска́ мате́рии
2) разг. пье́ска ż ( лёгкой музыки)zagrać kilka kawałków — сыгра́ть не́сколько пье́сок
3) ( sztuka bielizny) шту́ка белья́ ( при стирке)przeprać parę kawałów — сде́лать постиру́шку
4) прост. ты́сяча зло́тых•- nie masz czasem kawałka ołówka ?Syn:patyk 2) -
16 zatapiać
impf ⇒ zatopić* * *(statek, zęby) to sink; (piwnicę, ulice) to flood* * *ipf.1. (= topić) drown, flood; ( statek) scupper, sink; zatopić nóż w ciele ofiary sheathe a knife in the victim's body; zatopić w czymś kły sink one's teeth into sth.2. ( o powodzi) (= zalewać) flood, deluge, drown.3. techn. seal.ipf.1. (= pogrążać się w wodzie) sink, plunge.2. (= oddawać się czemuś) lose o.s. ( w czymś in sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatapiać
-
17 obmywać
impf ⇒ obmyć* * ** * *ipf.1. (= umyć) dabble, splash; obmywać stopy wash sb's feet.2. ( o wodzie) (= zalewać, moczyć) wash.ipf.have a wash ( w czymś in sth); obmywać się z czegoś wash sth off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obmywać
-
18 cement|ować
impf Ⅰ vt 1. (spajać cementem) to cement [płyty] ⇒ scementować 2. (osadzać w cemencie) to cement (in) [wspornik, słupy, filary] 3. (wypełniać cementem) to cement (over) [dziury, szczeliny, spoiny]; (zalewać cementem) to cement (over), to concrete (over) [strop, fundamenty] ⇒ zacementować 4. Geol. to cement [minerały, skały]- piaskowiec cementowany krzemionką sandstone cemented by a. with silica- cementowanie osadu skalnego cementation of rock sediment5. przen. to cement, to seal [związek, przyjaźń]; to seal, to cement [umowę, porozumienie]- cementować wspólnotę rodzinną to strengthen a. reinforce a. cement family ties ⇒ scementować6. Techn. to case-harden, to cement [stal] Ⅱ cementować się 1. (być spajanym za pomocą cementu) to bond, to become cemented ⇒ scementować się 2. książk., przen. [związek] to be cemented; [więzi] to strengthen, to become stronger; [grupa ludzi] to be drawn (closer) together, to be brought (closer) togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cement|ować
-
19 zudröhnen
zu|dröhnenvrsich [mit Musik] \zudröhnen upajać się [muzyką] -
20 parzyć
-ę, -ysz; vt; perf po-1) to burn ( o pokrzywie) perf po-* * *ipf.2. (= podrażnić) (np. o pokrzywie) sting, prick.3. (= zalewać wrzątkiem) scald, blanch.4. (= zaparzać) brew.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parzyć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zalewać się – zalać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wylewać na siebie jakiś płyn; plamić jakąś cieczą swoje ubranie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zalać się kawą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać się – zalać się łzami — {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać głośno, gorzko płakać; wybuchać płaczem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy usłyszała o wypadku brata, zalała się łzami. Często zalewała się łzami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać się — posp. Zalać się w drobny mak, w pestkę, w sztok, w trupa itp. «upić się do nieprzytomności»: Zajrzał na chwilę do środka, korciło go, żeby wejść, wypić parę kieliszków, może nawet zalać się w trupa i zapomnieć o wszystkim. J. Płoński, M. Rybiński … Słownik frazeologiczny
zalewać – zalać pałę — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upijać się, zalewać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tego dnia jednak przemógł się i zalewał pałę, jakby w najbliższym czasie przeogromna susza miała zawładnąć światem. (Ang) {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zalewaćam, zalewaća, zalewaćają, zalewaćany {{/stl 8}}– zalać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIb, zalewaćleję, zalewaćleje, zalewaćlał, zalewaćlali || reg. {{/stl 8}}{{stl 7}}zalewaćleli, zalewaćany {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać – zalać robaka [robala] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upijać się w celu zapomnienia o jakimś nieszczęściu, problemie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy coś mu się nie udawało, zalewał robaka. Na próżno usiłował zalać robala. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać — posp. Zalać pałę, pałkę «upić się»: Nikomu nie wydawało się mało prawdopodobne, żeby wierzący mahometanin zalewał pałę i gustował w trunkach. J. Krzysztoń, Wielbłąd. (Nagła, zła, jasna) krew kogoś zalewa zob. krew 27. Zalać komuś sadła za skórę… … Słownik frazeologiczny
rozpłynąć się — dk Vb, rozpłynąć sięnę się, rozpłynąć sięniesz się, rozpłynąć siępłyń się, rozpłynąć sięnął się, rozpłynąć sięnęła się, rozpłynąć sięnęli się, rozpłynąć sięnąwszy się rozpływać się ndk I, rozpłynąć sięam się, rozpłynąć sięasz się, rozpłynąć… … Słownik języka polskiego
urzynać się – urznąć się || urżnąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upijać się; zalewać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Urżnąć się w trupa. Jej mąż wciąż się urzyna i robi awantury. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zalewać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalać — dk Xb, zalaćleję, zalaćlejesz, zalaćlej, zalaćlał, zalaćlali a. zalaćleli, zalaćany zalewać ndk I, zalaćam, zalaćasz, zalaćają, zalaćaj, zalaćał, zalaćany 1. «lejąc płyn pokryć nim coś całkowicie, pogrążyć w nim coś; o płynie, wodzie, rzece:… … Słownik języka polskiego